DEUS CRIOU O MAL?
POR DENNIS ALLAN
Em Isaías 45:7, Deus diz: "Eu formo a luz e crio as trevas; faço a paz e crio o mal; eu, o Senhor, faço todas estas coisas." Aceitamos como verdade inegável esta afirmação de Deus. Agora, como devemos entendê-la?
Algumas pessoas têm usado este versículo para definir o caráter de Deus como um ser mal, até sugerindo que o Deus do Velho Testamento é malevolente e vingativo em contraste com Jesus, o bom e benevolente Deus do Novo Testamento. Tais conclusões contradizem as claras afirmações do Velho Testamento "Bom e reto é o Senhor, por isso, aponta o caminho aos pecadores"-Salmo 25:8 e do Novo Testamento "Não crês que eu estou no Pai e que o Pai está em mim? As palavras que eu vos digo não as digo por mim mesmo; mas o Pai, que permanece em mim, faz as suas obras. Crede-me que estou no Pai, e o Pai, em mim"- João 14:10-11.
AS HERESIAS
Outros usam o mesmo versículo (Isaías 45:7) para dizer que Deus é um ser "equilibrado" que é tanto bom como mau. Tal ideia é representada em símbolos de falsas religiões, como o "yin-yang". Mas, o Deus verdadeiro não é um conjunto de forças opostas. Ele é perfeitamente bom, e não contém nada de maldade.
"Deus é luz, e não há nele treva nenhuma" 1 João 1:5
"Deus é luz, e não há nele treva nenhuma" 1 João 1:5
"Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal." Salmo 5:4.
yin-yang - A glória de Deus nunca se misturou com a filosofia louca dos homens. Este símbolo chinês jamais poderá representar o caráter de Deus, mas, erroneamente ele se encaixa perfeitamente com algumas teologias fraudulentas que desvirtuam a palavra de Deus.
Ainda outros têm exagerado o conceito da soberania de Deus até o ponto de negar o livre arbítrio do homem. Segundo alguns sistemas de teologia, Deus decreta tudo, e o homem é impotente para resistir a vontade do Senhor. Pessoas com estas ideias afirmam que Deus predestinou cada pessoa para a salvação ou condenação, e que Jesus morreu somente para salvar as pessoas eleitas pelo capricho de Deus. Tais doutrinas são falsas. Deus chama todos ao arrependimento (Atos 17:30) porque ele não quer que ninguém pereça (2 Pedro 3:9). Jesus provou a morte por todo homem (Hebreus 2:9). Ele mandou que os apóstolos pregassem a toda criatura, e prometeu a salvação àqueles que cressem e fossem batizados (Marcos 16:15-16).
E Isaías 45:7. O que Deus fez? Outras passagens nos ajudam. Deus não criou o mal no sentido moral.
"Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal" (Salmo 5:4-5). Deus não tenta ninguém, pois ele é a fonte de "toda boa dádiva e todo dom perfeito" (Tiago 1:13-17).
"Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal" (Salmo 5:4-5). Deus não tenta ninguém, pois ele é a fonte de "toda boa dádiva e todo dom perfeito" (Tiago 1:13-17).
TRADUÇÃO CORRETA
A palavra "mal" em Isaías 45:7 vem de uma palavra original que pode ter vários sentidos. Neste contexto e em outros onde Deus faz ou traz o mal, a palavra significa "calamidade" ou "punição". É o oposto de paz. Deus usaria Ciro para "abater as nações" (45:1). Em 45:8, Deus promete salvação (paz) e justiça (punição ou mal). Outros trechos usam a mesma linguagem. Os males que Deus ameaçou trazer em 2 Reis 22:16 foram punições e calamidades.
Veja Josué 23:15, onde aparece a mesma palavra no original:
OUTRAS TRADUÇÕES
"Eu formo a luz e crio as trevas, promovo a paz e causo a desgraça; eu, o Senhor, faço todas essas coisas." (Isaías 45:7) Nova Versão l Internacional.
O que as traduções mais recentes informam sobre os mesmos versículos acima:
"Eu formo a luz e crio as trevas, promovo a paz e causo a desgraça; eu, o Senhor, faço todas essas coisas." (Isaías 45:7) Nova Versão l Internacional.
"Quando a trombeta toca na cidade, o povo não treme? Ocorre alguma desgraça na cidade, sem que o SENHOR a tenha mandado?" (Amós 3:6) Nova Versão Internacional.
"Não é da boca do Altíssimo que vêm tanto as desgraças como as bênçãos?" (Lamentações 3:38) Nova Versão Internacional.
Por que foram trocados os termos “mal” nas traduções antigas pelo termo “desgraça(s)” nas traduções modernas? Foram trocados devido as revisões críticas textuais, que buscaram usar o que realmente as palavras queriam expressar no tempo e no contexto social/cultural/linguístico em que foram escritas.
CONCLUSÃO
Quando entendemos o termo no original e a forma como o hebreu se expressa (apresenta Deus a fazer algo, mas, que na verdade Ele não impediu, Ele permitiu), conseguimos entender tais questões difíceis. E, quando lemos o contexto geral das Escrituras, concluímos que Deus realmente não é o autor do mal moral, mas sim que Ele permite que calamidades e desolações sobrevenham a pessoas, grupos ou nações rebeldes.
Há também calamidades naturais como por exemplo: seca, inundações, furacões, glaciação, etc… que são ocorrências naturais do planeta, as quais estamos expostos.
____________
Fonte: https://estudosdabiblia.net
Nenhum comentário:
Postar um comentário